< Psaumes 63 >
1 Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Judah khosoek ah a om vaengkah David tingtoenglung Pathen namah tah ka Pathen ni. Namah ni kan toem coeng. Namah te ka hinglu loh halthi tih, ka pumsa loh namah te a hue, Diklai ah he rhamrhae neh buhmueh rhathih, tui mueh la om.
2 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
Tedae na sarhi neh na thangpomnah hmuh ham hmuencim ah nang kan dan.
3 Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
Na sitlohnah he hingnah lakah then tih ka hmuilai he nang taengah domyok ti uh saeh.
4 Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
Te dongah ka hingnah neh nang kan uem vetih, na ming neh ka kut ka thueng ni.
5 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
A th a neh maehhloi bangla ka hinglu hah vetih ka ka loh omngaih laa kah hmuilai neh a thangthen ni.
6 Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Ka rhaenghmuen lamkah loh nang kan poek vaengah nang te hlaempang pakhat puet kan mangtuk.
7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
Kai ham bomnah la na om dongah na phae hlip ah ka tamhoe.
8 Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
Nang dongah ka hinglu pangnal tih kai he na bantang kut loh n'duel.
9 Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
Amih loh ka hinglu pocinah ham a mae uh dae diklai hmui la kun uh bitni.
10 Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
cunghang kut ah pat uh vetih maetang buham la om uh ni.
11 Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
Tedae, manghai tah Pathen rhang neh a kohoe ni. Amah dongah ol aka caeng boeih te a thangthen vaengah laithae aka thui kah a ka te a biing pah ni.