< Psaumes 63 >
1 Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
O Yuus, jago y Yuusso; taftaf jualigao jao; y antijo majo pot jago, y catneco majalang nu jago, gui anglo an majo na tano, anae taya janom;
2 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
Taegüije juatan jao gui templo para julie y ninasiñamo yan y minlagmo.
3 Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
Sa y mauleg güinaeyamo maulegña qui y linâlâ; y labiosso ualabajao.
4 Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
Taegüine jubendise jao gui linâlâjo; ya jujatsa julo y canaejo ni y naanmo.
5 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
Y antijo ujaspog taegüije y ujaspog ni y titanos an montica; ya y pachotjo ualabajao yan y minagof y labiosso.
6 Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Yanguin jujaso jao gui jilo camajo; ya y jinasoco nu jago gui ora nae bumebelayo an puenge.
7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
Sa jago guinin umayudayo; enaomina y anineng y papamo nae jumagof.
8 Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
Y antijo dangculo na tinatitiye jao: y agapa na canaemo mumantieteneyo.
9 Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
Lao ayo sija y umaliligao y antijo, para umayulang, sija ufanjanao para y mas tadong na joyo gui tano.
10 Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
Ufanmaentrega gui jinilat y espada; sija ugüinaja para y sora sija.
11 Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
Lao y ray umagof gui as Yuus; ya todo y manmanjula pot güiya unfanmagof: sa y pachot ayo sija y manmandadague ufanmajuchom.