< Psaumes 61 >
1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! Écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
For the chief musician; on a stringed instrument. A psalm of David. Hear my cry, God; attend to my prayer.
2 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
From the ends of the earth will I call to you when my heart is faint; lead me to the rock that is higher than I.
3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l’ennemi.
For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l’abri de tes ailes. (Pause)
Let me live in your tabernacle forever! Let me take refuge under the shelter of your wings. (Selah)
5 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux, Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
For you, God, have heard my vows, you have given me the inheritance of those who honor your name.
6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
You will prolong the king's life; his years will be like many generations.
7 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
He will remain before God forever.
8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.
I will sing praise to your name forever so that I may perform my vows every day.