< Psaumes 60 >

1 Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. Lorsqu’il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites. O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t’es irrité: relève-nous!
O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
2 Tu as ébranlé la terre, tu l’as déchirée: Répare ses brèches, car elle chancelle!
You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
3 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d’un vin d’étourdissement.
You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.
4 Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu’elle s’élève à cause de la vérité. (Pause)
You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me.
6 Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 A moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
8 Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie!
Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.
9 Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduira à Édom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Will not you, O God, which had cast us off? and you, O God, which did not go out with our armies?
11 Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l’homme n’est que vanité.
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
12 Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

< Psaumes 60 >