< Psaumes 57 >

1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Hymne de David. Lorsqu’il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi! Car en toi mon âme cherche un refuge; Je cherche un refuge à l’ombre de tes ailes, Jusqu’à ce que les calamités soient passées.
to/for to conduct Do Not Destroy Do Not Destroy to/for David Miktam in/on/with to flee he from face: before Saul in/on/with cave be gracious me God be gracious me for in/on/with you to seek refuge soul my and in/on/with shadow wing your to seek refuge till to pass desire
2 Je crie au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.
to call: call to to/for God Most High to/for God to cease upon me
3 Il m’enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; (Pause) Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
to send: depart from heaven and to save me to taunt to crush me (Selah) to send: depart God kindness his and truth: faithful his
4 Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d’hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.
soul my in/on/with midst lion to lie down: lay down to kindle son: child man tooth their spear and arrow and tongue their sword sharp
5 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
to exalt [emph?] upon [the] heaven God upon all [the] land: country/planet glory your
6 Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. (Pause)
net to establish: establish to/for beat my to bend soul my to pierce to/for face: before my pit to fall: fall in/on/with midst her (Selah)
7 Mon cœur est affermi, ô Dieu! Mon cœur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
to establish: establish heart my God to establish: establish heart my to sing and to sing
8 Réveille-toi, mon âme! Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l’aurore.
to rouse [emph?] glory my to rouse [emph?] [the] harp and lyre to rouse dawn
9 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur! Je te chanterai parmi les nations.
to give thanks you in/on/with people Lord to sing you not people
10 Car ta bonté atteint jusqu’aux cieux, Et ta fidélité jusqu’aux nues.
for great: large till heaven kindness your and till cloud truth: faithful your
11 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
to exalt [emph?] upon heaven God upon all [the] land: country/planet glory your

< Psaumes 57 >