< Psaumes 54 >
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n’est-il pas caché parmi nous? O Dieu! Sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!
To the chief music-maker; on Neginoth. Maschil. Of David. When the Ziphites came and said to Saul, Is not David keeping himself secret among us? Let your name be my salvation, O God; let my cause be judged by your strength.
2 O Dieu! Écoute ma prière, Prête l’oreille aux paroles de ma bouche!
Let my prayer come before you, O God; give ear to the words of my mouth.
3 Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. (Pause)
For men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah)
4 Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul.
5 Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!
Let the evil works of my haters come back on them again; let them be cut off by your good faith.
6 Je t’offrirai de bon cœur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est favorable,
Freely will I make my offerings to you; I will give praise to your name, O Lord, for it is good.
7 Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
Because it has been my saviour from all my trouble; and my eyes have seen the punishment of my haters.