< Psaumes 51 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! Aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
Načelniku godbe, psalm Davidov, Ko je prišel k njemu Natan prerok, potem ko se je bil sešèl z Betsebo. Milosten mi bodi, o Bog, po dobroti svoji; po obilosti svojega usmiljenja izbriši pregrehe moje.
2 Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.
Dobro me operi krivice moje, in greha mojega očisti me.
3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
Ker pregrehe svoje jaz spoznavam, in greh moj biva mi vedno pred očmi.
4 J’ai péché contre toi seul, Et j’ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.
Tebi, tebi samemu sem grešil, in storil kar se zlo vidi v tvojih očeh; da se opravičiš v govorih svojih; čist si, kader ti sodiš.
5 Voici, je suis né dans l’iniquité, Et ma mère m’a conçu dans le péché.
Glej, v krivici sem storjen in v grehu me je spočela mati moja.
6 Mais tu veux que la vérité soit au fond du cœur: Fais donc pénétrer la sagesse au-dedans de moi!
Glej, resnice se raduješ v osrčji; in skrivaj si mi razodél modrost svojo.
7 Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Očisti me z isopom, da bodem čist; operi me, da bodem bel nad sneg.
8 Annonce-moi l’allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
Stóri, da čujem veselje in radost, radujejo se kosti, katere si potrl.
9 Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
Skrij srdito obličje svoje grehom mojim, in vse krivice moje izbriši.
10 O Dieu! Crée en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
Srce mi čisto ustvari, Bog, in duh krepak ponovi v meni.
11 Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.
Ne zavrzi me izpred svojega obličja; in svojega svetega duha ne jemlji od mene nazaj.
12 Rends-moi la joie de ton salut, Et qu’un esprit de bonne volonté me soutienne!
Daj mi nazaj veselje blaginje svoje; in z duhom blagodušnosti podpiraj me.
13 J’enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.
Učil bodem krivičnike pota tvoja, da se grešniki povrnejo k tebi.
14 O Dieu, Dieu de mon salut! Délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.
Reši me krvi, o Bog, Bog blaginje moje; jezik moj naj poje pravico tvojo.
15 Seigneur! Ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
Gospod, odpri moje ustne, in usta moja bodejo oznanjala hvalo tvojo.
16 Si tu eusses voulu des sacrifices, je t’en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.
Ker ne veseliš se daritve; nočeš, da dajem žgalni dar.
17 Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c’est un esprit brisé: O Dieu! Tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.
Daritve Božje so duh potrt; srca potrtega in pobitega, o Bog, ne zametaš.
18 Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!
Oblagodari po dobri volji Sijon; sezidaj zidovje Jeruzalemsko.
19 Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.
Tedaj se bodeš veselil daritev pravice, žgalnih in celih daritev; tedaj bodo pobožni pokladali junce na tvoj oltar.

< Psaumes 51 >