< Psaumes 51 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! Aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
Pour le chef musicien. Psaume de David, lorsque le prophète Nathan vint le trouver, après qu'il se fut rendu à Bethsabée. Aie pitié de moi, Dieu, selon ta bonté. Selon la multitude de vos tendres miséricordes, effacez mes transgressions.
2 Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.
Lave-moi complètement de mon iniquité. Purifie-moi de mes péchés.
3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
Car je connais mes transgressions. Mon péché est constamment devant moi.
4 J’ai péché contre toi seul, Et j’ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.
Contre toi, et toi seul, j'ai péché, et fait ce qui est mauvais à tes yeux, pour que vous puissiez avoir raison quand vous parlez, et justifié quand vous jugez.
5 Voici, je suis né dans l’iniquité, Et ma mère m’a conçu dans le péché.
Voici, je suis né dans l'iniquité. Ma mère m'a conçu dans le péché.
6 Mais tu veux que la vérité soit au fond du cœur: Fais donc pénétrer la sagesse au-dedans de moi!
Voici, vous désirez la vérité dans les parties intérieures. Tu m'enseignes la sagesse au plus profond de moi-même.
7 Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur. Lave-moi, et je serai plus blanc que neige.
8 Annonce-moi l’allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
Que j'entende la joie et l'allégresse, pour que les os que tu as brisés puissent se réjouir.
9 Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
Cachez votre visage de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
10 O Dieu! Crée en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
Crée en moi un cœur pur, ô Dieu. Renouvelez un esprit droit en moi.
11 Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.
Ne me rejette pas loin de ta présence, et ne m'enlève pas ton Saint Esprit.
12 Rends-moi la joie de ton salut, Et qu’un esprit de bonne volonté me soutienne!
Rends-moi la joie de ton salut. Soutiens-moi avec un esprit volontaire.
13 J’enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.
Alors j'enseignerai tes voies aux transgresseurs. Les pécheurs se convertiront à vous.
14 O Dieu, Dieu de mon salut! Délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.
Délivre-moi de la culpabilité du sang versé, ô Dieu, le Dieu de mon salut. Ma langue chantera à haute voix ta justice.
15 Seigneur! Ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
Seigneur, ouvre mes lèvres. Ma bouche publiera tes louanges.
16 Si tu eusses voulu des sacrifices, je t’en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.
Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, sinon je les donnerais. Tu ne prends pas plaisir à l'holocauste.
17 Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c’est un esprit brisé: O Dieu! Tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.
Les sacrifices de Dieu, c'est un esprit brisé. O Dieu, tu ne méprises pas un cœur brisé et contrit.
18 Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!
Fais bien, selon ton bon plaisir, à Sion. Construisez les murs de Jérusalem.
19 Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.
Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de la justice, en holocaustes et en holocaustes entiers. Puis ils offriront des taureaux sur ton autel.

< Psaumes 51 >