< Psaumes 5 >
1 Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!
O Yahweh Pakai, ka ocheng ho neingaipeh'in, Kalungthim a kataona jong neigelkhoh peh'in.
2 Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C’est à toi que j’adresse ma prière.
Panpi ngaija kakana neigelkhohpeh'in, ka lengpa le Elohim ka Pathen; ajeh chu nangma kom'a bou taovakahi.
3 Éternel! Le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
O Yahweh Pakai, jingkah teng kataona nei ngaipeh'in, jingkah seh leh nangma lam sang ingting kangai chat jouse nakom kahinlhut a kinemtah a ngah jingding kahi.
4 Car tu n’es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n’a pas sa demeure auprès de toi.
Nangma thil phalouho chunga kipah ji pathen nahipon, migilou ho jong na angsuna aumthei ji pouve.
5 Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l’iniquité.
Nangma angsunga mikiletsah ho a dingjou jipon; Yahweh Pakai nang man gitlou nale chonset bol jouse nathet soh hel e.
6 Tu fais périr les menteurs; L’Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
Nangin jouthu sei ho nasuh mang ding ahi; Yahweh Pakai in mijoulhep holeh tolthat ho athet ahi.
7 Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
Keima din vang, Nangailut na bulhingsetjal chun na hongsung hunglut nange; Chule nangma ginle jana a nahouin theng mai a bohkhup a chibai kabohding nahi.
8 Éternel! Conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.
O Yahweh Pakai, kamelma ten eijo lounadin nalamdih a neipui in. Kamasanga um lampi hi kajuidih nadin neihin lhun jang peh in.
9 Car il n’y a point de sincérité dans leur bouche; Leur cœur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
Ajeh chu kamelmate kamsunga thutah apotthei tapon, asunglam'u jong setnajeng ahitai; Alol sung ujong lhankhuh abangin, alei ujong chuchi a kilhunglut kalbi abang e.
10 Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.
O Yahweh Pakai ama ho khu gotna petan. Aduhabol nauhi amaho lhuh na hihen! Achonsetnao ho jeh'in delmang jeng'in, ajeh chu amahohin nangma dounan na atong'un ahi.
11 Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l’allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.
Ahin koihileh nangma lhalim noi'a umho chu thanom'u hen! Nangma thangvahna lachu kipah tah'in sajingu hen! Amaho chunga nalhajah in hoidoh jing in lang, Nangma min ngailu jing ho jong kipa na lodim jing'u hen.
12 Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l’entoures de ta grâce comme d’un bouclier.
O Yahweh Pakai, nang'in michonpha ho phatthei naboh tei in. Nalungtoh te ngailut na ompho phatah achun nahoibit jing e.