< Psaumes 49 >

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l’oreille, vous tous, habitants du monde,
Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. Hear these things, all nations. Pay attention, all inhabitants of the world:
2 Petits et grands, Riches et pauvres!
whoever is earth-born, you sons of men, together as one, the rich and the poor.
3 Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon cœur a des pensées pleines de sens.
My mouth will speak wisdom, and the meditation of my heart will speak prudence.
4 Je prête l’oreille aux sentences qui me sont inspirées, J’ouvre mon chant au son de la harpe.
I will incline my ear to a parable. I will open my case with the psaltery.
5 Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, Lorsque l’iniquité de mes adversaires m’enveloppe?
Why should I fear in the evil day? The iniquity at my heel will surround me.
6 Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse.
Those who trust in their own strength and who glory in the multitude of their riches,
7 Ils ne peuvent se racheter l’un l’autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.
no brother redeems, nor will man buy back. He will not give to God his appeasement,
8 Le rachat de leur âme est cher, Et n’aura jamais lieu;
nor the price for the redemption of his soul. And he will labor continuously,
9 Ils ne vivront pas toujours, Ils n’éviteront pas la vue de la fosse.
and he will still live, until the end.
10 Car ils la verront: les sages meurent, L’insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d’autres leurs biens.
He will not see death, when he sees the wise dying: the foolish and the senseless will perish together. And they will leave their riches to strangers.
11 Ils s’imaginent que leurs maisons seront éternelles, Que leurs demeures subsisteront d’âge en âge, Eux dont les noms sont honorés sur la terre.
And their sepulchers will be their houses forever, their tabernacles from generation to generation. They have called their names in their own lands.
12 Mais l’homme qui est en honneur n’a point de durée, Il est semblable aux bêtes que l’on égorge.
And man, when he was held in honor, did not understand. He has been compared to the senseless beasts, and he has become like them.
13 Telle est leur voie, leur folie, Et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. (Pause)
This way of theirs is a scandal to them. And afterwards, they will delight in their mouth.
14 Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s’évanouit, le séjour des morts est leur demeure. (Sheol h7585)
They have been placed in Hell like sheep. Death will feed on them. And the just will have dominion over them in the morning. And their help will grow old in Hell for their glory. (Sheol h7585)
15 Mais Dieu sauvera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra sous sa protection. (Pause) (Sheol h7585)
Even so, truly God will redeem my soul from the hand of Hell, when he will receive me. (Sheol h7585)
16 Ne sois pas dans la crainte parce qu’un homme s’enrichit, Parce que les trésors de sa maison se multiplient;
Do not be afraid, when a man will have been made rich, and when the glory of his house will have been multiplied.
17 Car il n’emporte rien en mourant, Ses trésors ne descendent point après lui.
For when he dies, he will take nothing away, and his glory will not descend with him.
18 Il aura beau s’estimer heureux pendant sa vie, On aura beau te louer des jouissances que tu te donnes,
For his soul will be blessed in his lifetime, and he will admit to you when you do good to him.
19 Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.
He will even enter with the progeny of his fathers, but, even in eternity, he will not see the light.
20 L’homme qui est en honneur, et qui n’a pas d’intelligence, Est semblable aux bêtes que l’on égorge.
Man, when he was in honor, did not understand. He has been compared to the senseless beasts, and he has become like them.

< Psaumes 49 >