< Psaumes 48 >

1 Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Yinkulu iNkosi, ingeyokudunyiswa kakhulu emzini kaNkulunkulu wethu, intaba yobungcwele bayo.
2 Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
Yinhle ngokuphakama, yintokozo emhlabeni wonke intaba yeZiyoni, enhlangothini zenyakatho, umuzi weNkosi enkulu.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
Ezigodlweni zawo uNkulunkulu uyaziwa ukuthi uyinqaba.
4 Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
Ngoba, khangela, amakhosi abuthana, adlula kanyekanye.
5 Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
Wona awubona, ngokunjalo amangala, atshaywa luvalo, aphaphatheka.
6 Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
Ukuthuthumela kwawabamba lapho, umhelo njengowesifazana obelethayo.
7 Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
Ngomoya wempumalanga uphahlaza imikhumbi yeTarshishi.
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
Njengesikuzwileyo ngokunjalo sikubonile emzini weNkosi yamabandla, emzini kaNkulunkulu wethu; uNkulunkulu uzawumisa kuze kube nininini. (Sela)
9 O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
Sizindle ngothandolomusa wakho, Nkulunkulu, phakathi kwethempeli lakho.
10 Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
Njengalo ibizo lakho, Nkulunkulu, injalo indumiso yakho kuze kube semikhawulweni yomhlaba; isandla sakho sokunene sigcwele ukulunga.
11 La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
Kayithokoze intaba yeZiyoni, amadodakazi akoJuda athabe, ngenxa yezahlulelo zakho.
12 Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
Ibhodeni iZiyoni, liyizingeleze, libale imiphotshongo yayo,
13 Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
liqaphelise umthangala wayo, lidabule lihlole izigodlo zayo, ukuze lilandisele isizukulwana esilandelayo.
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.
Ngoba lo uNkulunkulu unguNkulunkulu wethu kuze kube nini lanini; yena uzasikhokhela kuze kube sekufeni.

< Psaumes 48 >