< Psaumes 48 >
1 Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
“A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
2 Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
God is become known in her palaces as a defence.
4 Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
5 Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
6 Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
7 Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
11 La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
13 Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.
For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.