< Psaumes 48 >

1 Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
En Sang, en Psalme af Koras Børn.
2 Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
4 Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
5 Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
6 Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
7 Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
9 O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
10 Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
11 La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
12 Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
13 Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.
Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.

< Psaumes 48 >