< Psaumes 48 >

1 Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Píseň žalmu synů Chóre. Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
2 Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
4 Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
5 Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
6 Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
7 Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
9 O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
10 Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
11 La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
12 Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
13 Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu,
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.
Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti.

< Psaumes 48 >