< Psaumes 48 >

1 Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
2 Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
В палатите му Бог е познат като прибежище.
4 Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
5 Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
6 Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
7 Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
9 O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
10 Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
11 La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
12 Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
13 Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.
Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.

< Psaumes 48 >