< Psaumes 47 >
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
2 Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
3 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
4 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. (Pause)
Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
5 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L’Éternel s’avance au son de la trompette.
Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
6 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
8 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
9 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.