< Psaumes 47 >

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Salmo, [dato] al Capo de' Musici, de' figliuoli di Core BATTETEVI a palme, o popoli tutti; Giubilate a Dio con voce di trionfo.
2 Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Perciocchè il Signore [è] l'Altissimo, il Tremendo, Gran Re sopra tutta la terra.
3 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Egli ridurrà i popoli sotto noi, E la nazioni sotto i nostri piedi.
4 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. (Pause)
Egli ci ha scelta la nostra eredità, La gloria di Giacobbe, il quale egli ama. (Sela)
5 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L’Éternel s’avance au son de la trompette.
Iddio è salito con giubilo, Il Signore [è salito] con suono di trombe.
6 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate.
7 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Perciocchè Iddio [è] Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente
8 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Iddio regna sopra le genti: Iddio siede sopra il trono della sua santità.
9 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
I principi de' popoli si son raunati insieme; Il popolo dell'Iddio d'Abrahamo, Perciocchè a Dio [appartengono] gli scudi della terra; Egli è grandemente esaltato.

< Psaumes 47 >