< Psaumes 47 >

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Pou direktè koral la; Yo Sòm pa fis Koré yo. O bat men nou ansanm, tout pèp yo. Rele fò a Bondye avèk yon vwa plen viktwa.
2 Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Paske SENYÈ Pi Wo a merite lakrent. Li se Gran Wa a sou tout latè a.
3 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Li fè soumèt pèp yo anba nou, ak nasyon yo anba pye nou.
4 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. (Pause)
Pou nou menm, Li chwazi eritaj nou, glwa la a Jacob, ke Li renmen an. Tan
5 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L’Éternel s’avance au son de la trompette.
Bondye te monte avèk yon gwo rèl, SENYÈ a avèk son twonpèt la.
6 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Chante lwanj Bondye a, chante lwanj yo! Chante lwanj Wa nou an, chante lwanj yo!
7 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Paske Bondye se Wa a tout tè a. Chante lwanj yo avèk yon chan byen bèl.
8 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Bondye regne sou nasyon yo. Bondye chita sou twòn wayal Li a.
9 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
Prens a pèp yo rasanble yo ansanm, pèp a Bondye Abraham nan. Paske tout boukliye sou latè yo se pou Bondye. Li leve byen wo.

< Psaumes 47 >