< Psaumes 47 >
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
2 Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
3 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
4 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. (Pause)
Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
5 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L’Éternel s’avance au son de la trompette.
Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
6 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
7 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
8 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
9 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.