< Psaumes 41 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s’intéresse au pauvre! Au jour du malheur l’Éternel le délivre;
To the Chief Musician. A Melody of David. How happy is he that is attentive to the poor, In the day of calamity, will Yahweh deliver him:
2 L’Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
Yahweh, will preserve him and keep him alive, And he shall be pronounced happy in the land, Do not then give him up at the desire of his enemies!
3 L’Éternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
Yahweh, will sustain him upon the bed of sickness, All his couch, hast thou transformed in his disease.
4 Je dis: Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! Car j’ai péché contre toi.
I, said—O Yahweh, show me favour, heal thou my soul, for I have sinned against thee:
5 Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?
Mine enemies, speak ill of me, When will he die, and his name perish?
6 Si quelqu’un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s’en va, et il parle au-dehors.
And, if he have come to see me, Falsehood, doth he speak, His own heart, gathereth iniquity to itself, he goeth forth, abroad he telleth it.
7 Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
Together—against me, do all who hate me whisper among themselves, Against me, devise they hurt for me.
8 Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
An infliction of the Abandoned One hath been fixed upon him, and, now that he hath lien down, he will not again rise.
9 Celui-là même avec qui j’étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
Even the man whom I used to salute, in whom I put confidence, who used to eat my bread, —hath magnified his heel against me!
10 Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
But, thou, O Yahweh, show me favour and raise me up, That I may repay them.
11 Je connaîtrai que tu m’aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
Hereby, do I know that thou delightest in me, In that mine enemy shall not raise a shout over me.
12 Tu m’as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m’as placé pour toujours en ta présence.
But, as for me, In my blamelessness, hast thou held me fast, And hast caused me to stand before thee unto times age-abiding.
13 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité! Amen! Amen!
Blessed be Yahweh, the God of Israel, From the age that is past, even unto the age yet to come: Amen and Amen!

< Psaumes 41 >