< Psaumes 41 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s’intéresse au pauvre! Au jour du malheur l’Éternel le délivre;
To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed [is] he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
2 L’Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
The LORD will preserve him, and keep him alive; [and] he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
3 L’Éternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
4 Je dis: Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! Car j’ai péché contre toi.
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
5 Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
6 Si quelqu’un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s’en va, et il parle au-dehors.
And if he come to see [me], he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; [when] he goeth abroad, he telleth [it].
7 Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
8 Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
An evil disease, [say they], cleaveth fast unto him: and [now] that he lieth he shall rise up no more.
9 Celui-là même avec qui j’étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
10 Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
11 Je connaîtrai que tu m’aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
12 Tu m’as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m’as placé pour toujours en ta présence.
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
13 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité! Amen! Amen!
Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.