< Psaumes 38 >

1 Psaume de David. Pour souvenir. Éternel! Ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
Zsoltár Dávidtól. Emlékeztetésül. Őrökkévaló, ne a te haragodban büntess engem, és ne hevedben fenyíts engem!
2 Car tes flèches m’ont atteint, Et ta main s’est appesantie sur moi.
Mert nyílaid belém sülyedtek és reám sülyedt a kezed.
3 Il n’y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n’y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
Nincs épség húsomban haragvásod miatt, nincs egészség csontjaimban vétkem miatt.
4 Car mes iniquités s’élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
Mert bűneim túlhaladtak fejemen, nehéz teherhént nagyon is nehezek nekem.
5 Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l’effet de ma folie.
Megbűzhödtek, senyvedtek sebeim oktalanságom miatt.
6 Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.
Lehorgadtam. meggörnyedtem felette nagyon, egész nap elbúsultan jártam.
7 Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n’y a rien de sain dans ma chair.
Mert ágyékaim telve vannak üszöggel és nincsen épség húsomban.
8 Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon cœur m’arrache des gémissements.
Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
9 Seigneur! Tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
Uram, előtted minden hivánságom, és nyögésem nincs elrejtve előled.
10 Mon cœur est agité, ma force m’abandonne, Et la lumière de mes yeux n’est plus même avec moi.
Szívem hánytorog, elhagyott erőm, szemeim világossága – az sincs meg nálam.
11 Mes amis et mes connaissances s’éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l’écart.
Barátaim és társaim csapásommal szemben félre állanak, és a hozzám közel levők messzünnen álltak meg.
12 Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.
Tőrt vetettek, kik életemre törnek, és a kik bajomat keresik, veszedelmeket beszélnek, és csalásokat szólnak egész nap.
13 Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas; Je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
De én akár a süket nem hallok és akár a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 Je suis comme un homme qui n’entend pas, Et dans la bouche duquel il n’y a point de réplique.
Olyan lettem mint férfi, a ki nem hall, s a kinek szájában nincsenek ellenvetések.
15 Éternel! C’est en toi que j’espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
Mert reád, Örökkévaló, várakoztam, te felelsz majd Uram, Istenem.
16 Car je dis: Ne permets pas qu’ils se réjouissent à mon sujet, Qu’ils s’élèvent contre moi, si mon pied chancelle!
Mert azt mondtam: csak ne örüljenek rajtam, midőn lábam megtántorodott, fenhéjáztak ellenem.
17 Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
Mert én bukásra vagyok elkészülve, és fájdalmam mindég előttem van.
18 Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
Mert jelentem bűnömet, aggódom vétkem miatt.
19 Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
De ellenségeim életben vannak, hatalmasak, és sokan vannak, kik engem hazugul gyűlölnek:
20 Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
s a kik rosszal fizetnek jóért, megvádolnak azért, hogy jóra törekedtem.
21 Ne m’abandonne pas, Éternel! Mon Dieu, ne t’éloigne pas de moi!
Ne hagyj el, Örökkévaló; Istenem, ne légy távol tőlem.
22 Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!
Siess segítségemre, Uram, segedelmem!

< Psaumes 38 >