< Psaumes 38 >

1 Psaume de David. Pour souvenir. Éternel! Ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
大衛的紀念詩。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!
2 Car tes flèches m’ont atteint, Et ta main s’est appesantie sur moi.
因為,你的箭射入我身; 你的手壓住我。
3 Il n’y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n’y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
4 Car mes iniquités s’élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
我的罪孽高過我的頭, 如同重擔叫我擔當不起。
5 Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l’effet de ma folie.
因我的愚昧, 我的傷發臭流膿。
6 Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.
我疼痛,大大拳曲, 終日哀痛。
7 Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n’y a rien de sain dans ma chair.
我滿腰是火; 我的肉無一完全。
8 Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon cœur m’arrache des gémissements.
我被壓傷,身體疲倦; 因心裏不安,我就唉哼。
9 Seigneur! Tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
10 Mon cœur est agité, ma force m’abandonne, Et la lumière de mes yeux n’est plus même avec moi.
我心跳動,我力衰微, 連我眼中的光也沒有了。
11 Mes amis et mes connaissances s’éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l’écart.
我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着; 我的親戚本家也遠遠地站立。
12 Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.
那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。
13 Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas; Je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
但我如聾子不聽, 像啞巴不開口。
14 Je suis comme un homme qui n’entend pas, Et dans la bouche duquel il n’y a point de réplique.
我如不聽見的人, 口中沒有回話。
15 Éternel! C’est en toi que j’espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
16 Car je dis: Ne permets pas qu’ils se réjouissent à mon sujet, Qu’ils s’élèvent contre moi, si mon pied chancelle!
我曾說:恐怕他們向我誇耀; 我失腳的時候,他們向我誇大。
17 Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
我幾乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
18 Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
19 Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
但我的仇敵又活潑又強壯, 無理恨我的增多了。
20 Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
以惡報善的與我作對, 因我是追求良善。
21 Ne m’abandonne pas, Éternel! Mon Dieu, ne t’éloigne pas de moi!
耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!
22 Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!
拯救我的主啊,求你快快幫助我!

< Psaumes 38 >