< Psaumes 38 >

1 Psaume de David. Pour souvenir. Éternel! Ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
O Yahweh Pakai lung phatmo nan neilethuh hih in, nalunghan jeh in jong neijep hih in!
2 Car tes flèches m’ont atteint, Et ta main s’est appesantie sur moi.
Nathal changho kasunga akikam dentan, nakhuttum in neivo lhutan ahi.
3 Il n’y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n’y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
Neilunghan khum jeh in katahsa pumpi hi anan, kachonset naho jeh in katahsa achip soh tai.
4 Car mes iniquités s’élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
Kathepmo nan eilon khum in, agihdan poh jouhoi ahitapoi.
5 Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l’effet de ma folie.
Ngolhoi tah a kana chonset jehin, kamaha anasetan auidoh leotai.
6 Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.
Kathoh gimna hin ei kong konsah tai, lung gim tah in nilhum kei in kavah len ahi.
7 Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n’y a rien de sain dans ma chair.
Khosih pi kasunga meikong bangin a allin, eidammo sahtai.
8 Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon cœur m’arrache des gémissements.
Keima kalhasam in kapum in kagoi lhatai. Kalungthim natna a kon in kapeng pengin ahi.
9 Seigneur! Tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
Yahweh Pakai nangin ipi kangai chat ham nahei, nangin ka khoisatna jouse najai.
10 Mon cœur est agité, ma force m’abandonne, Et la lumière de mes yeux n’est plus même avec moi.
Kahaina hu alhasam tan katha beitai, chule kamit in jong kho amu tapoi.
11 Mes amis et mes connaissances s’éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l’écart.
Kangailut chengle kagol kapaiten kahivei hi akichaovin eidalha taove. Ka insung mite jengjong achomin aumtaovin ahi.
12 Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.
Hiche jeng a jong chun kagalmi ten kathi nading thang akam nalai uve. Kaman thahna ding toh gon anei un, nilhum keijin kathi nading agong taovin ahi.
13 Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas; Je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
Hinlah ken eikigih naho jouse chu kakijah mosah in, chuleh amasang uvah apaomo bangin thipbeh in kaumtai.
14 Je suis comme un homme qui n’entend pas, Et dans la bouche duquel il n’y a point de réplique.
Imacha jahlouding kanom in chuleh donbutna jong donbutlou ding kanom e.
15 Éternel! C’est en toi que j’espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma ngah jinga um a kahi. Nangin kataona neidonbut tei ding ahi O Yahweh Pakai Elohim ka Pathen.
16 Car je dis: Ne permets pas qu’ils se réjouissent à mon sujet, Qu’ils s’élèvent contre moi, si mon pied chancelle!
Keima katao in, “kadougalte noise tah in eivetsah dan, kalhuhna a jong kitaisah dan.”
17 Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
Keima tanglouva kathohgim na-ah akichaipai ding kahitai.
18 Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
Hinlah kachonset naho kaphong-doh in, ka nachonna ho chu kakisih behseh jenge.
19 Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
Keiman dougal khohtah tah ho kanei e; amahon ajeh beihel in eidou ui.
20 Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
Amahon thilpha kabol chu thilsen eilethuh un, chuleh thilpha kachepi jing jeh in eidouvun ahi.
21 Ne m’abandonne pas, Éternel! Mon Dieu, ne t’éloigne pas de moi!
O Yahweh Pakai neidalhahih in Elohim ka Pathen kei a kon in um gamla hih behin,
22 Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!
O Yahweh Pakai eihuh hingpa hungloi in lang nei kithopin.

< Psaumes 38 >