< Psaumes 38 >

1 Psaume de David. Pour souvenir. Éternel! Ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 Car tes flèches m’ont atteint, Et ta main s’est appesantie sur moi.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 Il n’y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n’y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 Car mes iniquités s’élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l’effet de ma folie.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n’y a rien de sain dans ma chair.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon cœur m’arrache des gémissements.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 Seigneur! Tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 Mon cœur est agité, ma force m’abandonne, Et la lumière de mes yeux n’est plus même avec moi.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 Mes amis et mes connaissances s’éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l’écart.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas; Je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 Je suis comme un homme qui n’entend pas, Et dans la bouche duquel il n’y a point de réplique.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 Éternel! C’est en toi que j’espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 Car je dis: Ne permets pas qu’ils se réjouissent à mon sujet, Qu’ils s’élèvent contre moi, si mon pied chancelle!
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Ne m’abandonne pas, Éternel! Mon Dieu, ne t’éloigne pas de moi!
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.

< Psaumes 38 >