< Psaumes 36 >

1 Au chef des chantres. Du serviteur de l’Éternel, de David. La parole impie du méchant est au fond de son cœur; La crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。 惡人的罪過在他心裏說: 我眼中不怕上帝!
2 Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, Pour assouvir sa haine.
他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。
3 Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
他口中的言語盡是罪孽詭詐; 他與智慧善行已經斷絕。
4 Il médite l’injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n’est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.
他在床上圖謀罪孽, 定意行不善的道,不憎惡惡事。
5 Éternel! Ta bonté atteint jusqu’aux cieux, Ta fidélité jusqu’aux nues.
耶和華啊,你的慈愛上及諸天; 你的信實達到穹蒼。
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel! Tu soutiens les hommes et les bêtes.
你的公義好像高山; 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
7 Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.
上帝啊,你的慈愛何其寶貴! 世人投靠在你翅膀的蔭下。
8 Ils se rassasient de l’abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
他們必因你殿裏的肥甘得以飽足; 你也必叫他們喝你樂河的水。
9 Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.
因為,在你那裏有生命的源頭; 在你的光中,我們必得見光。
10 Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le cœur est droit!
願你常施慈愛給認識你的人, 常以公義待心裏正直的人。
11 Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
不容驕傲人的腳踐踏我; 不容凶惡人的手趕逐我。
12 Déjà tombent ceux qui commettent l’iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
在那裏,作孽的人已經仆倒; 他們被推倒,不能再起來。

< Psaumes 36 >