< Psaumes 34 >

1 De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui. Je bénirai l’Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
[Псалом] Давидів, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом, був вигнаний від нього й пішов. Благословлятиму Господа повсякчасно, хвала Йому завжди в моїх устах.
2 Que mon âme se glorifie en l’Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
Душа моя хвалитиметься Господом; нехай почують смиренні й зрадіють.
3 Exaltez avec moi l’Éternel! Célébrons tous son nom!
Величайте Господа зі мною; звеличуймо разом ім’я Його!
4 J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs.
Я шукав Господа, і Він відповів мені й від усіх жахів моїх визволив мене.
5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
Хто погляд свій звертав на Нього, ті засяяли [від радості], обличчя їхні не вкриються ганьбою.
6 Quand un malheureux crie, l’Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
Цей пригноблений кликав, і Господь почув і від усіх скорбот врятував його.
7 L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
Ангел Господній стає табором довкола тих, хто боїться Його, і визволяє їх.
8 Sentez et voyez combien l’Éternel est bon! Heureux l’homme qui cherche en lui son refuge!
Скоштуйте й побачте, що добрий Господь! Блаженний той, хто надію на Нього покладає!
9 Craignez l’Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Бійтеся Господа, святі Його, адже немає нестатку ні в чому у тих, хто боїться Його.
10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne sont privés d’aucun bien.
Молоді леви терплять нестачу й голодують, а ті, хто Господа шукає, у жодному добрі нестатку не відчувають.
11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l’Éternel.
Приходьте, нащадки, послухайте мене, я навчу вас боятися Господа.
12 Quel est l’homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
Той, хто бажає насолоджуватися життям, хто хотів би бачити добро в [усі] дні,
13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
стримуй язик свій від зла й вуста свої від того, щоб говорити підступне.
14 Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
Ухиляйся від зла й чини добро, шукай миру й прагни його.
15 Les yeux de l’Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
Очі Господа – на праведних, і вуха Його до зойку їхнього [прихилені].
16 L’Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
Обличчя Господа – проти тих, хто чинить зло, щоб викорінити з землі пам’ять про них.
17 Quand les justes crient, l’Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
Кличуть [праведні], і Господь чує й від усіх скорбот їх визволяє.
18 L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l’esprit dans l’abattement.
Близький Господь до [людей] зі зламаним серцем, і тих, у кого дух розбитий, Він рятує.
19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l’Éternel l’en délivre toujours.
Багато лих у праведного, та від усіх них врятує його Господь.
20 Il garde tous ses os, Aucun d’eux n’est brisé.
Береже Він усі кістки його, жодна з них не буде зламана.
21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
Зло приведе до смерті нечестивого, і ті, хто ненавидить праведника, будуть засуджені.
22 L’Éternel délivre l’âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l’ont pour refuge échappent au châtiment.
Визволяє Господь душі слуг Своїх, і не буде засуджений жоден із тих, хто надію на Нього покладає.

< Psaumes 34 >