< Psaumes 34 >
1 De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui. Je bénirai l’Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Bendeciré al Señor en todo momento; su alabanza estará siempre en mi boca.
2 Que mon âme se glorifie en l’Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
Mi alma dirá grandes cosas del Señor: los mansos lo oirán, lo conocerán y se alegrarán.
3 Exaltez avec moi l’Éternel! Célébrons tous son nom!
¡Alaban al Señor conmigo! Exaltemos juntos su gran nombre.
4 J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs.
Estaba buscando al Señor, y él escuchó mi voz y me liberó de todos mis temores.
5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
Los que vuelven sus ojos hacia él y quedan radiantes de alegría, y sus rostros no serán avergonzado.
6 Quand un malheureux crie, l’Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
Este pobre gritó delante del Señor, le oyó, y le dio la salvación de todos sus problemas.
7 L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
El ángel del Señor velará siempre a los que le temen, para que estén a salvo.
8 Sentez et voyez combien l’Éternel est bon! Heureux l’homme qui cherche en lui son refuge!
Prueben, verán que el Señor es bueno; Feliz es el hombre que confía en él.
9 Craignez l’Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Honren a Jehová, todos ustedes sus santos; para aquellos que lo hagan no tendrán necesidad de nada.
10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne sont privés d’aucun bien.
Los leoncillos están necesitados y no tienen comida; pero aquellos que buscan al Señor tendrán todo lo bueno.
11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l’Éternel.
Vengan, niños, presten atención a mí; Seré tu maestro en el temor del Señor.
12 Quel est l’homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
¿Qué hombre tiene amor por la vida, y un deseo de que sus días se incrementen para que pueda ver el bien?
13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras de engaño.
14 Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, deseándola con todo tu corazón.
15 Les yeux de l’Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
Los ojos del Señor están sobre los justos. y sus oídos están atentos a su clamor.
16 L’Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
El rostro del Señor contra los que hacen el mal, para borrar de la tierra la memoria de ellos.
17 Quand les justes crient, l’Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
El clamor de los justos viene delante del Señor, y él los oye, los saca de todas sus angustias.
18 L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l’esprit dans l’abattement.
El Señor está cerca de los quebrantados de corazón; él es el salvador de aquellos cuyos espíritus son contritos.
19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l’Éternel l’en délivre toujours.
Grandes son los males de los justos; pero el Señor lo saca a salvo de todos ellos.
20 Il garde tous ses os, Aucun d’eux n’est brisé.
Él guarda todos sus huesos; ni uno solo le romperán.
21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
El mal pondrá fin al pecador, y los que aborrecen la justicia vendrán a la destrucción.
22 L’Éternel délivre l’âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l’ont pour refuge échappent au châtiment.
El Señor será el salvador de las almas de sus siervos, y nadie que confía en él será avergonzado.