< Psaumes 34 >

1 De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui. Je bénirai l’Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Que mon âme se glorifie en l’Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 Exaltez avec moi l’Éternel! Célébrons tous son nom!
Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 Quand un malheureux crie, l’Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
7 L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
8 Sentez et voyez combien l’Éternel est bon! Heureux l’homme qui cherche en lui son refuge!
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
9 Craignez l’Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne sont privés d’aucun bien.
Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l’Éternel.
Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Quel est l’homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
14 Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
15 Les yeux de l’Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 L’Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
17 Quand les justes crient, l’Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l’esprit dans l’abattement.
Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l’Éternel l’en délivre toujours.
Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 Il garde tous ses os, Aucun d’eux n’est brisé.
Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
22 L’Éternel délivre l’âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l’ont pour refuge échappent au châtiment.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.

< Psaumes 34 >