< Psaumes 34 >

1 De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui. Je bénirai l’Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Ya Dawudi. Bwe yeefuula okuba omugu w’eddalu mu maaso ga Abimereki, oluvannyuma eyamugoba, era naye n’amuviira. Nnaagulumizanga Mukama buli kiseera, akamwa kange kanaamutenderezanga bulijjo.
2 Que mon âme se glorifie en l’Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
Omwoyo gwange guneenyumiririzanga mu Mukama; ababonyaabonyezebwa bawulire bajaguzenga.
3 Exaltez avec moi l’Éternel! Célébrons tous son nom!
Kale tutendereze Mukama, ffenna tugulumizenga erinnya lye.
4 J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs.
Nanoonya Mukama, n’annyanukula; n’ammalamu okutya kwonna.
5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
Abamwesiga banajjulanga essanyu, era tebaaswalenga.
6 Quand un malheureux crie, l’Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
Omunaku ono yakoowoola Mukama n’amwanukula, n’amumalako ebyali bimuteganya byonna.
7 L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
Malayika wa Mukama yeebungulula abo abatya Mukama, n’abawonya.
8 Sentez et voyez combien l’Éternel est bon! Heureux l’homme qui cherche en lui son refuge!
Mulegeeko mulabe nga Mukama bw’ali omulungi! Balina omukisa abaddukira gy’ali.
9 Craignez l’Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Musseemu Mukama ekitiibwa mmwe abatukuvu be, kubanga abamutya tebaajulenga.
10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne sont privés d’aucun bien.
Empologoma zirumwa enjala ne ziggwaamu amaanyi; naye abo abanoonya Mukama, ebirungi tebiibaggwengako.
11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l’Éternel.
Mujje wano baana bange, mumpulirize; mbayigirize okutya Mukama.
12 Quel est l’homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
Oyagala okuwangaala mu bulamu obulungi, okuba mu ssanyu emyaka emingi?
13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
Olulimi lwo lukuumenga luleme okwogera ebitasaana, n’akamwa ko kaleme okwogera eby’obulimba.
14 Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
Lekeraawo okukola ebibi, okolenga ebirungi; noonya emirembe era ogigobererenga.
15 Les yeux de l’Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
Amaaso ga Mukama gatunuulira abo abatuukirivu, n’amatu ge gawulira okukaaba kwabwe.
16 L’Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
Mukama amaliridde okumalawo abakola ebibi, okubasaanyizaawo ddala n’obutaddayo kujjukirwa ku nsi.
17 Quand les justes crient, l’Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
Abatuukirivu bakoowoola Mukama n’abawulira n’abawonya mu byonna ebiba bibateganya.
18 L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l’esprit dans l’abattement.
Mukama abeera kumpi n’abalina emitima egimenyese, era alokola abo abalina emyoyo egyennyise.
19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l’Éternel l’en délivre toujours.
Omuntu omutuukirivu ayinza n’okuba n’ebizibu bingi, naye byonna Mukama abimuyisaamu.
20 Il garde tous ses os, Aucun d’eux n’est brisé.
Amagumba ge gonna Mukama agakuuma, ne watabaawo na limu limenyeka.
21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
Ekibi kiritta abakola ebibi, n’abalabe b’abatuukirivu balibonerezebwa.
22 L’Éternel délivre l’âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l’ont pour refuge échappent au châtiment.
Mukama anunula abaweereza be; so tewali n’omu ku abo abaddukira gy’ali alibonerezebwa.

< Psaumes 34 >