< Psaumes 34 >
1 De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui. Je bénirai l’Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
ダビデがアビメレクの前で狂ったさまをよそおい、追われて出ていったときの歌 わたしは常に主をほめまつる。そのさんびはわたしの口に絶えない。
2 Que mon âme se glorifie en l’Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
わが魂は主によって誇る。苦しむ者はこれを聞いて喜ぶであろう。
3 Exaltez avec moi l’Éternel! Célébrons tous son nom!
わたしと共に主をあがめよ、われらは共にみ名をほめたたえよう。
4 J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs.
わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
6 Quand un malheureux crie, l’Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
この苦しむ者が呼ばわったとき、主は聞いて、すべての悩みから救い出された。
7 L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
主の使は主を恐れる者のまわりに陣をしいて彼らを助けられる。
8 Sentez et voyez combien l’Éternel est bon! Heureux l’homme qui cherche en lui son refuge!
主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。
9 Craignez l’Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。
10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne sont privés d’aucun bien.
若きししは乏しくなって飢えることがある。しかし主を求める者は良き物に欠けることはない。
11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l’Éternel.
子らよ、来てわたしに聞け、わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。
12 Quel est l’homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
14 Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
悪を離れて善をおこない、やわらぎを求めて、これを努めよ。
15 Les yeux de l’Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
主の目は正しい人をかえりみ、その耳は彼らの叫びに傾く。
16 L’Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。
17 Quand les justes crient, l’Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
正しい者が助けを叫び求めるとき、主は聞いて、彼らをそのすべての悩みから助け出される。
18 L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l’esprit dans l’abattement.
主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。
19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l’Éternel l’en délivre toujours.
正しい者には災が多い。しかし、主はすべてその中から彼を助け出される。
20 Il garde tous ses os, Aucun d’eux n’est brisé.
主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。
21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
悪は悪しき者を殺す。正しい者を憎む者は罪に定められる。
22 L’Éternel délivre l’âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l’ont pour refuge échappent au châtiment.
主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。