< Psaumes 34 >

1 De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui. Je bénirai l’Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
2 Que mon âme se glorifie en l’Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
3 Exaltez avec moi l’Éternel! Célébrons tous son nom!
Glorify God with me; together let's honor his reputation.
4 J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs.
I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
6 Quand un malheureux crie, l’Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
7 L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
8 Sentez et voyez combien l’Éternel est bon! Heureux l’homme qui cherche en lui son refuge!
Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
9 Craignez l’Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne sont privés d’aucun bien.
Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l’Éternel.
Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
12 Quel est l’homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
Who of you wants to live a long and happy life?
13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
14 Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
15 Les yeux de l’Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
16 L’Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
17 Quand les justes crient, l’Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
18 L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l’esprit dans l’abattement.
The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l’Éternel l’en délivre toujours.
Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
20 Il garde tous ses os, Aucun d’eux n’est brisé.
He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
22 L’Éternel délivre l’âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l’ont pour refuge échappent au châtiment.
The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.

< Psaumes 34 >