< Psaumes 34 >

1 De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui. Je bénirai l’Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Davudun məzmuru. O, Avimelekin önündə özünü dəli kimi göstərib qovulanda. Hər zaman Rəbbə alqış edəcəyəm, Ona daim mənim dilim həmd edəcək.
2 Que mon âme se glorifie en l’Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
Rəblə könlüm fəxr edir, Ey məzlumlar, eşidib sevinin!
3 Exaltez avec moi l’Éternel! Célébrons tous son nom!
Gəlin mənimlə birgə Rəbbi müqəddəs tutaq, Rəbbin ismini birgə ucaldaq.
4 J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs.
Rəbbə üz tutdum, O mənə cavab verdi, O hər bir dəhşətdən məni xilas etdi.
5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
Rəbbə baxan nur saçar, Üzü qızarmaz.
6 Quand un malheureux crie, l’Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
Mən məzlum, Rəbbi çağırdım, O məni eşitdi, Bütün əzablarımdan məni xilas etdi.
7 L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
Rəbdən qorxanları Onun mələyi müdafiə edər, Onlara zəfər verər.
8 Sentez et voyez combien l’Éternel est bon! Heureux l’homme qui cherche en lui son refuge!
Dadın, görün Rəbb nə qədər şirindir, Nə bəxtiyardır Ona pənah gətirənlər!
9 Craignez l’Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Ey Rəbbin müqəddəsləri, Rəbdən qorxun, Ondan qorxan heç nəyə möhtac qalmaz.
10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne sont privés d’aucun bien.
Gənc aslanlar ac-yalavac qaldılar, Lakin Rəbbi axtaranlar Heç bir yaxşı şeydən korluq çəkməzlər.
11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l’Éternel.
Gəlin, ey övladlar, məni dinləyin, Rəbb qorxusunu sizə öyrədim:
12 Quel est l’homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
Kim həyatdan kam almaq istəyirsə, Uzun ömür sürüb xoş gün görmək istəyirsə,
13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
Qoy dilini şərdən, Ağzını fırıldaq üçün işlətməkdən qorusun,
14 Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
Qoy şərdən çəkinib yaxşılıq etsin, Sülhü axtarıb ardınca getsin!
15 Les yeux de l’Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
Rəbbin gözü salehlərin üzərindədir, Qulaqları onların fəryadlarına açıqdır.
16 L’Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
Rəbbin üzü şər iş görənlərə qarşıdır, Yer üzündə onlardan nişanə qoymayacaq.
17 Quand les justes crient, l’Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
Salehlər fəryad çəkəndə Rəbb eşidir, Onları bütün əzablarından azad edir.
18 L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l’esprit dans l’abattement.
Rəbb qəlbisınıqlara yaxındır, O, ruhən əzilmişləri qurtarır.
19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l’Éternel l’en délivre toujours.
Salehlər çox bəlaya düçar olar, Lakin Rəbb onları hər birindən qurtarır.
20 Il garde tous ses os, Aucun d’eux n’est brisé.
Rəbb onların hər bir sümüyünü qoruyur, Heç biri zədələnməz.
21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
Pislər öz şəri ilə məhv olacaq, Salehə nifrət edən məhkum olacaq.
22 L’Éternel délivre l’âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l’ont pour refuge échappent au châtiment.
Rəbb qullarının canını azad edir, Rəbbə pənah gətirən məhkum olmur.

< Psaumes 34 >