< Psaumes 33 >
1 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel! La louange sied aux hommes droits.
Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
2 Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
3 Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
4 Car la parole de l’Éternel est droite, Et toutes ses œuvres s’accomplissent avec fidélité;
Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
5 Il aime la justice et la droiture; La bonté de l’Éternel remplit la terre.
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
7 Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
8 Que toute la terre craigne l’Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!
Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
9 Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
11 Les desseins de l’Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son cœur, de génération en génération.
tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
12 Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu’il choisit pour son héritage!
Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
13 L’Éternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l’homme;
TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
14 Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
15 Lui qui forme leur cœur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.
Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
16 Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros;
Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
17 Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
18 Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
19 Afin d’arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
20 Notre âme espère en l’Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.
Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
21 Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
22 Éternel! Que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!
Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.