< Psaumes 33 >

1 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel! La louange sied aux hommes droits.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Car la parole de l’Éternel est droite, Et toutes ses œuvres s’accomplissent avec fidélité;
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Il aime la justice et la droiture; La bonté de l’Éternel remplit la terre.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Que toute la terre craigne l’Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Les desseins de l’Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son cœur, de génération en génération.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu’il choisit pour son héritage!
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 L’Éternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l’homme;
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Lui qui forme leur cœur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros;
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 Afin d’arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Notre âme espère en l’Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Éternel! Que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< Psaumes 33 >