< Psaumes 33 >

1 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel! La louange sied aux hommes droits.
Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
2 Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
3 Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
4 Car la parole de l’Éternel est droite, Et toutes ses œuvres s’accomplissent avec fidélité;
For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
5 Il aime la justice et la droiture; La bonté de l’Éternel remplit la terre.
He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
7 Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
8 Que toute la terre craigne l’Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!
Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
9 Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
10 L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;
The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
11 Les desseins de l’Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son cœur, de génération en génération.
But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
12 Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu’il choisit pour son héritage!
Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
13 L’Éternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l’homme;
The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
14 Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
from his throne he watches all those who live on earth.
15 Lui qui forme leur cœur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.
He created their minds, so he knows everything they do.
16 Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros;
Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
17 Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
18 Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
19 Afin d’arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
20 Notre âme espère en l’Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.
We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
21 Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
We are so happy about him, for we trust in his holy character.
22 Éternel! Que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!
Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.

< Psaumes 33 >