< Psaumes 33 >

1 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel! La louange sied aux hommes droits.
Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
2 Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
3 Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
4 Car la parole de l’Éternel est droite, Et toutes ses œuvres s’accomplissent avec fidélité;
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
5 Il aime la justice et la droiture; La bonté de l’Éternel remplit la terre.
Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
7 Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
8 Que toute la terre craigne l’Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!
Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
9 Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
10 L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;
De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
11 Les desseins de l’Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son cœur, de génération en génération.
Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
12 Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu’il choisit pour son héritage!
Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
13 L’Éternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l’homme;
De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
14 Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
15 Lui qui forme leur cœur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.
Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
16 Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros;
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
17 Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
18 Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
19 Afin d’arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
20 Notre âme espère en l’Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.
Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
21 Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
22 Éternel! Que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!
Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.

< Psaumes 33 >