< Psaumes 32 >
1 De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le péché est pardonné!
“A psalm of David.” Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is pardoned!
2 Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas d’iniquité, Et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude!
Happy the man to whom the LORD imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile!
3 Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;
While I kept silence, my bones were wasted, By reason of my groaning all the day long.
4 Car nuit et jour ta main s’appesantissait sur moi, Ma vigueur n’était plus que sécheresse, comme celle de l’été. (Pause)
For day and night thy hand was heavy upon me; My moisture dried up, as in summer's drought.
5 Je t’ai fait connaître mon péché, je n’ai pas caché mon iniquité; J’ai dit: J’avouerai mes transgressions à l’Éternel! Et tu as effacé la peine de mon péché. (Pause)
At length I acknowledged to thee my sin, And did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgression to the LORD;” And thou forgavest the iniquity of my sin! (Pause)
6 Qu’ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable! Si de grandes eaux débordent, elles ne l’atteindront nullement.
Therefore shall every pious man pray to thee, while thou mayst be found; Surely the floods of great waters shall not come near him.
7 Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, Tu m’entoures de chants de délivrance. (Pause)
Thou art my hiding-place; thou preservest me from trouble; Thou compassest me about with songs of deliverance. (Pause)
8 Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.
I will instruct thee, and show thee the way thou shouldst go; I will give thee counsel, and keep mine eye upon thee.
9 Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence; On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare, Afin qu’ils ne s’approchent point de toi.
Be ye not like the horse and the mule, which have no understanding, Whose mouths must be pressed with the bridle and curb, Because they will not come near thee!
10 Beaucoup de douleurs sont la part du méchant, Mais celui qui se confie en l’Éternel est environné de sa grâce.
The wicked hath many sorrows; But he that trusteth in the LORD is encompassed with mercies.
11 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel et soyez dans l’allégresse! Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de cœur!
Rejoice in the LORD, and be glad, ye righteous; Shout for joy, all ye that are upright in heart!