< Psaumes 30 >

1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t’exalte, ô Éternel, car tu m’as relevé, Tu n’as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
Honjoneko irehe ry Iehovà, ami’ty nañongaha’o ahy, vaho tsy napo’o hitohàke amako o rafelahikoo.
2 Éternel, mon Dieu! J’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
Ry Iehovà, Andrianañahareko, nitoreovako le jinanga’o;
3 Éternel! Tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse. (Sheol h7585)
Ry Iehovà, naonjo’o boak’ an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko; nahatam-beloñe ahy irehe tsy hizotsoako mb’an-koboñe ao. (Sheol h7585)
4 Chantez à l’Éternel, vous qui l’aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
Sabò t’Iehovà, ry ondaty noro’eo, andriaño i tahina’e masiñey.
5 Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l’allégresse.
Amy te aniany avao ty haviñera’e, pak’an-kaveloñe heneke ty fañosiha’e; mete mahaporea’ ty maraindray ty firovetañe, fe ho tendreke maraiñe ty firebehañe.
6 Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!
Le hoe iraho, te niraorao: tsim-bia hasiotse.
7 Éternel! Par ta grâce tu avais affermi ma montagne… Tu cachas ta face, et je fus troublé.
Ry Iehovà, ty fañisoha’o ro nampijadoña’o i vohikoy; ie naeta’o ty lahara’o le nimarimarike.
8 Éternel! J’ai crié à toi, J’ai imploré l’Éternel:
Ihe ry Iehovà ty nikoihako, naho i Talè ty nihalaliako;
9 Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?
Ino ty tombo’e amo liokoo, t’ie higodoñe mb’an-koboñe ao? Hibango Azo hao o debokeo? Ho talilie’e hao ty figahiña’o?
10 Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi!
Janjiño ry Iehovà, le tretrezo iraho, ry Iehovà, vaho imbao!
11 Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m’as ceint de joie,
Nafote’o ho tsinjake o fandalakoo; hinalo’o amako o gonikoo, vaho sinaro’o hafaleañe,
12 Afin que mon cœur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! Je te louerai toujours.
Soa te hisabo Azo ty engeko le tsy hitsiñe; Ry Iehovà, Andrianañahareko, handriañeko nainai’e.

< Psaumes 30 >