< Psaumes 3 >

1 Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからひて起りたつもの多し
2 Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! (Pause)
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien.
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts.
われをかこみて立かまへたる千萬の人をも我はおそれじ
7 Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)
救はヱホバにあり ねがはくは恩惠なんぢの民のうへに在んことを (セラ)

< Psaumes 3 >