< Psaumes 3 >

1 Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how many are mine adversaries become! Many are they that rise up against me.
2 Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! (Pause)
Many there are that say of my soul: 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
3 Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
But thou, O LORD, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.
4 De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
With my voice I call unto the LORD, and He answereth me out of His holy mountain. (Selah)
5 Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien.
I lay me down, and I sleep; I awake, for the LORD sustaineth me.
6 Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts.
I am not afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
7 Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
Arise, O LORD; save me, O my God; for Thou hast smitten all mine enemies upon the cheek, Thou hast broken the teeth of the wicked.
8 Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)
Salvation belongeth unto the LORD; Thy blessing be upon Thy people. (Selah)

< Psaumes 3 >