< Psaumes 3 >
1 Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.
2 Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! (Pause)
Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.
3 Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.
4 De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.
5 Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien.
I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.
6 Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts.
I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
7 Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
8 Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)
Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.