< Psaumes 3 >

1 Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
A Psalm of David. When he fled from the face of his son, Absalom. Lord, why have those who trouble me been multiplied? Many rise up against me.
2 Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! (Pause)
Many say to my soul, “There is no salvation for him in his God.” (Pause)
3 Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
But you, Lord, are my supporter, my glory, and the one who raises up my head.
4 De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
I have cried out to the Lord with my voice, and he has heard me from his holy mountain. (Pause)
5 Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien.
I have slept, and I have been stupefied. But I awakened because the Lord has taken me up.
6 Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts.
I will not fear the thousands of people surrounding me. Rise up, Lord. Save me, my God.
7 Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
For you have struck all those who oppose me without cause. You have broken the teeth of sinners.
8 Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)
Salvation is of the Lord, and your blessing is upon your people. (Pause)

< Psaumes 3 >