< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
Salmo de Davi: Reconhecei ao SENHOR, vós filhos dos poderosos, reconhecei ao SENHOR [sua] glória e força.
2 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés!
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; adorai ao SENHOR na honra da santidade.
3 La voix de l’Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L’Éternel est sur les grandes eaux.
A voz do SEHOR [percorre por] sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR [está] sobre muitas águas.
4 La voix de l’Éternel est puissante, La voix de l’Éternel est majestueuse.
A voz do SENHOR [é] poderosa; a voz do SENHOR [é] gloriosa.
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres; L’Éternel brise les cèdres du Liban,
A voz do SENHOR quebra aos cedros; o SENHOR quebra aos cedros do Líbano.
6 Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
Ele os faz saltar como bezerros; ao Líbano e a Sírion como a filhotes de bois selvagens.
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.
A voz do SENHOR faz chamas de fogo se separarem.
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert; L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades.
9 La voix de l’Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s’écrie: Gloire!
A voz do SENHOR faz as cervas terem filhotes, e tira a cobertura das florestas; e em seu templo todos falam de [sua] glória.
10 L’Éternel était sur son trône lors du déluge; L’Éternel sur son trône règne éternellement.
O SENHOR se sentou sobre as muitas águas [como dilúvio]; e o SENHOR se sentará como rei para sempre.
11 L’Éternel donne la force à son peuple; L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
O SENHOR dará força a seu povo; o SENHOR abençoará a seu povo com paz.

< Psaumes 29 >