< Psaumes 29 >
1 Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
2 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés!
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
3 La voix de l’Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L’Éternel est sur les grandes eaux.
The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
4 La voix de l’Éternel est puissante, La voix de l’Éternel est majestueuse.
The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres; L’Éternel brise les cèdres du Liban,
The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
6 Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.
The voice of YHWH is hewing fiery flames,
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert; L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
9 La voix de l’Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s’écrie: Gloire!
The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
10 L’Éternel était sur son trône lors du déluge; L’Éternel sur son trône règne éternellement.
YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
11 L’Éternel donne la force à son peuple; L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!