< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
2 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés!
A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
3 La voix de l’Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L’Éternel est sur les grandes eaux.
BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
4 La voix de l’Éternel est puissante, La voix de l’Éternel est majestueuse.
BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres; L’Éternel brise les cèdres du Liban,
BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
6 Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.
BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert; L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
9 La voix de l’Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s’écrie: Gloire!
BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
10 L’Éternel était sur son trône lors du déluge; L’Éternel sur son trône règne éternellement.
BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
11 L’Éternel donne la force à son peuple; L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.

< Psaumes 29 >