< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Éternel! Car je marche dans l’intégrité, Je me confie en l’Éternel, je ne chancelle pas.
In finem. Psalmus David. [Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
2 Sonde-moi, Éternel! Éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;
Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum.
3 Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
4 Je ne m’assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m’assieds pas avec les méchants.
Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
6 Je lave mes mains dans l’innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine:
7 Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
8 Éternel! J’aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
9 N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
10 Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
in quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus.
11 Moi, je marche dans l’intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me, et miserere mei.
12 Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l’Éternel dans les assemblées.
Pes meus stetit in directo; in ecclesiis benedicam te, Domine.]

< Psaumes 26 >