< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Éternel! Car je marche dans l’intégrité, Je me confie en l’Éternel, je ne chancelle pas.
Signore, fammi giustizia: nell'integrità ho camminato, confido nel Signore, non potrò vacillare. Di Davide.
2 Sonde-moi, Éternel! Éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;
Scrutami, Signore, e mettimi alla prova, raffinami al fuoco il cuore e la mente.
3 Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
La tua bontà è davanti ai miei occhi e nella tua verità dirigo i miei passi.
4 Je ne m’assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Non siedo con gli uomini mendaci e non frequento i simulatori.
5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m’assieds pas avec les méchants.
Odio l'alleanza dei malvagi, non mi associo con gli empi.
6 Je lave mes mains dans l’innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
Lavo nell'innocenza le mie mani e giro attorno al tuo altare, Signore,
7 Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
per far risuonare voci di lode e per narrare tutte le tue meraviglie.
8 Éternel! J’aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
Signore, amo la casa dove dimori e il luogo dove abita la tua gloria.
9 N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
Non travolgermi insieme ai peccatori, con gli uomini di sangue non perder la mia vita,
10 Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
perché nelle loro mani è la perfidia, la loro destra è piena di regali.
11 Moi, je marche dans l’intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
Integro è invece il mio cammino; riscattami e abbi misericordia.
12 Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l’Éternel dans les assemblées.
Il mio piede sta su terra piana; nelle assemblee benedirò il Signore.

< Psaumes 26 >