< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Éternel! Car je marche dans l’intégrité, Je me confie en l’Éternel, je ne chancelle pas.
David ƒa ha. O! Yehowa, tso afia nam, elabena menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o. Meɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, nyemeʋã kpɔ gbeɖe o.
2 Sonde-moi, Éternel! Éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;
O! Yehowa, lolom, dom kpɔ; eye nàdzro nye dzi kple tamesusu hã me,
3 Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
elabena wò lɔlɔ̃ le ŋkunye me ɖaa, eye mezɔna le wò nyateƒe la me ɣe sia ɣi.
4 Je ne m’assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Nyemanɔ anyi ɖe ameblelawo dome, alo ade ha kple alakpanuwɔlawo o.
5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m’assieds pas avec les méchants.
Metsri ame tovowo ƒe habɔbɔ, eye megbe be nyemanɔ ame vɔ̃ɖiwo dome o.
6 Je lave mes mains dans l’innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
Meklɔ nye asiwo le fɔmaɖimaɖi me, eye meƒo xlã wò vɔsamlekpui, O! Yehowa,
7 Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
hele wò kafukafuha dzim kple ɣli le nukudɔ siwo katã nèwɔ la xlẽm fia.
8 Éternel! J’aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
O! Yehowa, melɔ̃ aƒe si me nèle, afi si wò ŋutikɔkɔe le.
9 N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
Mègatsɔ nye luʋɔ kpe ɖe nu vɔ̃ wɔlawo ŋuti kple nye agbe kpe ɖe hlɔ̃dolawo ŋuti,
10 Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
ame siwo ƒe asi me ɖoɖo vɔ̃ɖiwo le, eye woƒe nuɖusime yɔ fũu kple zãnuxɔxɔ o.
11 Moi, je marche dans l’intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
Ke nye la, menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o, eya ta ɖem, eye nàkpɔ nublanui nam.
12 Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l’Éternel dans les assemblées.
Nye afɔ le sɔsɔeƒe. Makafu Yehowa le takpekpe gã la me.

< Psaumes 26 >