< Psaumes 25 >

1 De David. Éternel! J’élève à toi mon âme.
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Éternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
6 Éternel! Souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; Car elles sont éternelles.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Éternel!
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
8 L’Éternel est bon et droit: C’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.
Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
10 Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 C’est à cause de ton nom, ô Éternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Quel est l’homme qui craint l’Éternel? L’Éternel lui montre la voie qu’il doit choisir.
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.
Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 L’amitié de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.
El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
16 Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.
Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
17 Les angoisses de mon cœur augmentent; Tire-moi de ma détresse.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
18 Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.
Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
20 Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge!
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Que l’innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!
Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
22 O Dieu! Délivre Israël De toutes ses détresses!
Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.

< Psaumes 25 >